Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Armco FX هي شركة وساطة واستثمار عالمية مرخصة ومتخصصة في أسواق المال العالمية.
العسل الحر


المنتدى العام يمكنكم في هذا القسم المشاركة في كافة المواضيع التي تهم التعليم وغيره

موضوع مغلق
هندي يترجم الامثال العربيه‏
هندي يترجم الامثال العربيه‏
قديم منذ /12-01-2010, 02:23 AM   #1 (permalink)

مشرف ومؤسس المنتدى
 
الصورة الرمزية الشريف

الشريف متواجد حالياً

 رقم العضوية : 1
 تاريخ التسجيل : Sep 2001
 الجنس : ~ MALE/FE-MALE ~
 المشاركات : 14,999
 النقاط : الشريف is on a distinguished road

افتراضي هندي يترجم الامثال العربيه‏

السلام عليكم ...

وصلتني على البريد ...واضحكتني ...فلم اجد في منتديات الشريف قسم التسالي والمرح ...فذهبت الى العام ووضعتها به

مراحــــب

قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها:



إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)



مد رجولك على قد لحافك

(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )



ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )

لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)



فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)



الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)



عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)



إذا كثُر الطباخين فسد اللحم

(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)



أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)




جوع كلبك يتبعك
(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)


لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما رضي الحكيم الهندي ان يترجمها)



كلام الليل يمحوه النهار
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)




اللي ما يعرف الصقر يشويه

(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)



حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)


الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه شكل نخله ، مخ حق هوه شكل مخ حق تيس)








 

هندي يترجم الامثال العربيه‏
قديم منذ /17-01-2010, 12:27 AM   #2 (permalink)

 
الصورة الرمزية سااااااااس

سااااااااس غير متواجد حالياً

 رقم العضوية : 232382
 تاريخ التسجيل : Aug 2007
 المشاركات : 11,576
 النقاط : سااااااااس is on a distinguished road

افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشريف مشاهدة المشاركة

السلام عليكم ...

وصلتني على البريد ...واضحكتني ...فلم اجد في منتديات الشريف قسم التسالي والمرح ...فذهبت الى العام ووضعتها به

مراحــــب

قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها:



إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)



مد رجولك على قد لحافك

(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )



ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )

لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)



فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)



الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)



عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)



إذا كثُر الطباخين فسد اللحم

(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)



أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)




جوع كلبك يتبعك
(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)


لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما رضي الحكيم الهندي ان يترجمها)



كلام الليل يمحوه النهار
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)




اللي ما يعرف الصقر يشويه

(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)



حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)


الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه شكل نخله ، مخ حق هوه شكل مخ حق تيس)


حلوووووة بس تعرف وش الأحلى ؟!!!بالذات اللي عيا ليترجمها خخخخخخخخخ

ان بالفعل مافي قسم التسلية والترفيه في المنتدى ... ؟!

رائع تواجدك بيننا ... والخير بجهودكم








 
هندي يترجم الامثال العربيه‏
قديم منذ /17-01-2010, 12:36 AM   #3 (permalink)

عضو ماسي

أبو نورة 2009 غير متواجد حالياً

 رقم العضوية : 43986
 تاريخ التسجيل : May 2004
 الجنس : ~ MALE/FE-MALE ~
 المكان : الرياض
 المشاركات : 5,917
 النقاط : أبو نورة 2009 is on a distinguished road

افتراضي

أضحك الله سنك








التوقيع
مدونتي/للأناشيد والفلاشات واليوتيوبات الإسلامية




نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


عذراً يا شام على الألم ….
فلست أملك سوى القلم …
يا شام فقد بكيت …

لهول ما سمعت وما رأيت …
 
هندي يترجم الامثال العربيه‏
قديم منذ /17-01-2010, 02:35 PM   #4 (permalink)

عضو ماسي

حربي1 غير متواجد حالياً

 رقم العضوية : 33133
 تاريخ التسجيل : Feb 2004
 المشاركات : 2,971
 النقاط : حربي1 is on a distinguished road

افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشريف مشاهدة المشاركة

السلام عليكم ...





فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)





لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما رضي الحكيم الهندي ان يترجمها)





ههههههههههههههههههههه
هههههههههههههههههه
ههههههههههههههه
هههههههههههه

الله يعطيك العافية أخوي الشريف
بالحقيقة أكثر ما ضحكني الهندي اللي مسوي فيها معارض ما يبي يترجم هههههههههههههه

حفظك الله
والله يكتب لك الأجر على هذا المنتدى وييسر أمرك في كل أمر ((( مجرد كلمة شكر خارجة عن الموضوع لأنه من لا يشكر الناس لا يشكر الله )))







التوقيع
قال الشاعر /
ليس للعلم علةٌ تُذكر **** إلا متعلم بالخلقِ يجهل

 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع

جامعة نجران

Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education
الساعة الآن 04:07 AM

  • روابط هامة
  • روابط هامة
LinkBack
LinkBack URL LinkBack URL
About LinkBacks About LinkBacks

SEO by vBSEO 3.6.1